lunes, 29 de noviembre de 2010

BARÇA VS REAL MADRID..






Barcellona vs Real Madrid 5-0 (Jeffren 90 ')
30/11/2010
David Villa ha segnato il terzo gol del Barça in questa partita in 55 minuti dopo aver ricevuto osservazioni in avanti Lionel Messi.
Ronaldo calcio di punizione sulla 35 minuti con difficoltà potrebbe essere bloccata da Valdes.
Pedro ha aggiunto vantaggio su Barcellona in 18 minuti con una sfera che getta il tiro di David Villa è spinto oltre Iker Casillas.
Tre minuti dopo, colpo duro che aveva colpito la Di Maria Dani Alves ha superato Victor Valdes.
Andres Iniesta costante esca svolta perfettamente da Xavi Hernandez, anche se la palla aveva battuto Marcelo. 1-0 contro il Barca al minuto 10 °.
Un nuovo gioco per andare a 6 minuti, ma Messi quasi sfondato la finestra di chip Casiilas da un angolo stretto al palo. Casillas ha dovuto ringraziare il posto che è ancora per salvare il suo obiettivo.
Purtroppo per le meringhe, Gonzalo Higuain non riesce quando sottoposti a test prima di questa partita. Di conseguenza, l'attaccante argentino è stato messo in panchina solo Mou. Oltre a Higuain e Kakà, che è stato ferito, i migliori giocatori di entrambe le squadre in questa partita.
Barcellona: Valdes, Daniel Alves, Piqué, Puyol, Abidal, Iniesta, Busquets, Xavi, Messi, Villa, Pedro.
 Prenotazioni: Pinto, Adriano, Maxwell, Keita, Mascherano, Bojan, Jeffren.
 Madrid: il Real, Sergio Ramos, Casillas, Ricardo Carvalho, Pepe, Marcelo, Alonso, Khedira, Di Maria, Özil, Ronaldo, Benzema.
 Prenotazioni: Dudek, Arbeloa Albiol, Lassana Diarra, Mahamadou Diarra, Pedro León, Higuain.





Barcelona vs Real Madrid 5-0 (Jeffren 90 ')
30/11/2010
David Villa marcó el tercer gol del Barça en este partido en el minuto 55 después de recibir comentarios avance Lionel Messi.
Tiro libre de Ronaldo en el minuto 35 pudo ser bloqueado con dificultad por Valdés.
Pedro agregó ventaja sobre el Barcelona en el minuto 18 que utiliza una bola que lanza el tiro de David Villa es empujado sobre Iker Casillas.
Tres minutos más tarde, tiro duro que había dado en el Di María Dani Alves logró superar Víctor Valdés.
Andrés Iniesta se establecieron cebo avance perfección por Xavi Hernández a pesar de que el balón había golpeado a Marcelo. 1-0 para el Barça en el minuto 10.
Un nuevo juego para entrar en el minuto 6, pero Messi casi rompió a través de la ventanilla Casiilas chip desde un ángulo estrecho para el segundo palo. Casillas tuvo que dar las gracias al poste que está aún por salvar a su meta.
Por desgracia para los merengues, Gonzalo Higuaín no pasa cuando se sometan a pruebas médicas antes de este partido. En consecuencia, el delantero argentino se colocó sólo en el banco de Mou. Además de Higuaín, y Kaká, que resultó herido, los mejores jugadores de ambos equipos presentes en este partido.
Barcelona: Valdés, Dani Alves, Piqué, Puyol, Abidal, Iniesta, Busquets, Xavi, Messi, Villa, Pedro.
 Reservas: Pinto, Adriano, Maxwell, Keita, Mascherano, Bojan, Jeffren.
 Madrid: Real , Sergio Ramos, Casillas, Ricardo Carvalho, Pepe, Marcelo; Alonso, Khedira; Di María, Özil, Ronaldo, Benzema.
 Reservas: Dudek, Arbeloa Albiol, Lassana Diarra, Mahamadou Diarra, Pedro León, Higuaín.



Barcelona vs Real Madrid 5-0 (Jeffren 90 ')
30/11/2010
David Villa scored Barca's third goal in this match on 55 minutes after receiving comments forward Lionel Messi.
Ronaldo free kick on 35 minutes with difficulty could be blocked by Valdes.
Pedro added advantage over Barcelona in 18 minutes using a ball throwing the shot David Villa is pushed over Iker Casillas.
Three minutes later, hard shot that had hit the Di Maria Dani Alves overcame Victor Valdes.
Andres Iniesta settled breakthrough bait perfectly by Xavi Hernandez even though the ball had beaten Marcelo. 1-0 to Barca in the 10 th minute.
A new game to go at 6 minutes, but Messi nearly broke through the window Casiilas chip from a narrow angle to the far post. Casillas had to thank the post which is still to save his goal.
Unfortunately for the meringues, Gonzalo Higuain fails when subjected to tests before this match. Consequently, the Argentine striker was placed on the bench only Mou. In addition to Higuain, and Kaka, who was injured, the best players from both teams in this match.
Barcelona: Valdes, Daniel Alves, Piqué, Puyol, Abidal, Iniesta, Busquets, Xavi, Messi, Villa, Pedro.
 Reservations: Pinto, Adriano, Maxwell, Keita, Mascherano, Bojan, Jeffren.
 Madrid: Real, Sergio Ramos, Casillas, Ricardo Carvalho, Pepe, Marcelo, Alonso, Khedira, Di Maria, Özil, Ronaldo, Benzema.
 Reservations: Dudek, Arbeloa Albiol, Lassana Diarra, Mahamadou Diarra, Pedro León, Higuain.

GONZALO HIGUAIN



Il Real Madrid non potra' contare su Gonzalo Higuain nel 'clasico' in programma stasera sul campo del Barcellona. Il centravanti argentino, come riferisce il quotidiano Marca, non ha smaltito un problema muscolare alla schiena. Higuain salterebbe la seconda partita consecutiva, dopo aver disertato l'impegno in Champions League contro l'Ajax. Al suo posto giochera' con ogni probabilita' il francese Karim Benzema.



Real Madrid can not 'count on Gonzalo Higuain in the' clasico 'program tonight in the field of Barcelona. The Argentine striker, as the newspaper Marca, has disposed of a muscle problem in his back. Higuain will miss the second straight game, having deserted the commitment in the Champions League against Ajax. In its place will play 'in all probability' the Frenchman Karim Benzema.


El Real Madrid no puede "contar con Gonzalo Higuaín en el 'programa de esta noche clasico en el ámbito de Barcelona. El delantero argentino, como el diario Marca, ha dispuesto de un problema muscular en la espalda. Higuaín se perderá el segundo partido consecutivo, después de haber abandonado el compromiso en la Liga de Campeones contra el Ajax. En su lugar jugará "con toda probabilidad 'el francés Karim Benzema.

domingo, 28 de noviembre de 2010

SERIE "A"



    


FT Chievo 2 - 2     AS Roma

PREMIER LEAGUE



SABATO 4 DI DICEMBRE….SATURDAY  4 OF DICEMBER…..SABADO 4 DE DICIEMBRE









 FT Arsenal         2 - 1    Fulham
 FT Birmingham C. 1 - 1          Tottenham H.
 FT Blackburn R. 3 - 0          Wolverhampton W.
 FT Chelsea         1 - 1          Everton
 FT Manchester C. 1 - 0          Bolton W.
 FT Wigan Athletic 2 - 2          Stoke C.
 Postp. Blackpool ? - ?          Manchester U.


sábado, 27 de noviembre de 2010

LFP




domenica 28 DI NOVEMBRE….SUNDAY 28 OF NOVEMBER….. domingo 28 de noviembre



Hercules         3 - 1     Levante
 Mallorca        2 - 0     Malaga
 Racing Santander      1 - 0     Deportivo La Coruna
 Sporting Gijon           1 - 3     Real Sociedad
 Athletic Bilbao           1 - 0     Osasuna

SERIA "A"




SABATTO 27 DI NOVEMBRE….SUNDAY 27 OF NOVEMBER…..Sabado 27 de noviembre


Sampdoria      1 - 1     AC Milan
 Juventus         1 - 1     Fiorentina

PREMIER LEAGUE



Saturday, November 27.......sabatto 27 di novembre........Sabado 27 de noviembre


Aston Villa      2 - 4     Arsenal
 Bolton W.       2 - 2     Blackpool
 Everton          1 - 4     West Bromwich A.
 Fulham           1 - 1     Birmingham C.
 Manchester U.          7 - 1     Blackburn R.
 Stoke C.          1 - 1     Manchester C.
 West Ham U. 3 - 1     Wigan Athletic
 Wolverhampton W.   3 - 2     Sunderland

ZARAGOZA 0-3 VILLAREAL



Un Villareal indomito regola in trasferta per 0-3 il Saragozza grazie alle reti di Senna, Cazorla e Nilmar. Con questo successo gli amarillos, salgono a quota 27 punti rafforzando così la terza posizione in classifica. Per quanto riguarda i biancoblu di Saragozza si aggrava la loro in posizione in classifica visto che rimangono ultimi a quota 8 punti. Stasera alle 20.00 è previsto Siviglia-Getafe, mentre alle 22 si giocherà Atletico Madrid-Espanol.


Un Villarreal sin romper la regla de distancia a Zaragoza 0-3 gracias a los goles de Senna, Cazorla y Nilmar. Con este éxito los Amarillos, se eleva a 27 puntos de cuota de este modo el fortalecimiento de la tercera fila. En cuanto a biancoblu Zaragoza empeorar su posición en la tabla de posiciones siguen siendo el último a las 8 puntos.Esta noche a las 20:00 se espera el Sevilla-Getafe, mientras que el Atlético de Madrid se jugará a las 22-Español.

An unbroken rule Villareal away to Zaragoza 0-3 thanks to goals from Senna, Cazorla and Nilmar. With this success the Amarillos, share rises to 27 points thus strengthening the third rank. As for biancoblu Zaragoza worsen their position in the standings remain as the last at 8 points. Tonight at 20:00 is expected Sevilla-Getafe, while Atletico Madrid will be played at 22-Espanol.

MANCHESTER U. 7-1 BLACKBURN R.



Il Manchester United batte il Blackburn con un sonoro 7-1, di cui cinque realizzati da Berbatov. Pareggio per il Manchester City di Mancini, beffato al 90′ dallo Stoke: reti di Richards e di Etherington.

Manchester United beat Blackburn with a resounding 7-1, five of which are carried out by Berbatov. Draw for Manchester City Mancini, mocked at 90 'from Stoke goals from Richards and Etherington.

Manchester United venció Blackburn con un rotundo 7-1, cinco de los cuales se llevan a cabo por Berbatov. Dibujar en el Manchester City Mancini, se burlaba de los 90 'de los objetivos de Stoke Richards y Etherington.

JUVENTUS VS FIORENTINA




 non è una partita come le altre, sembra la solita frase fatta, ma è fatta appositamente per esser ricordata e tramandata ai posteri e, forse, anche agli allenatori distratti (o troppo concentrati sulla preparazione della gara) che si lasciano andare alle dichiarazioni d'amore. Sinisa Mihajlovic alla vigilia della sfida di Torino torna sulle dichiarazioni rilasciate a Tutto Sport che hanno gettato il panico nella piazza viola, dove per alcune ore il mister da accettare e coccolare, continuamente contrapposto e paragonato all'ex Prandelli, è diventato indifendibile: “Sono una persona sincera - ha spiegato - e molto felice di lavorare per una grande squadra come la Fiorentina, spero di restarci a lungo”. Distensione, anche se qualcuno fuori dal Franchi borbotta tra i denti "E ora tre punti, altrimenti non vale"“Per me tutte le gare hanno la stessa importanza - prosegue il mister che ritiene Juventus vs Fiorentina un derby artefatto - tutte valgono tre punti”. “Krasic un giocatore importante che fa la differenza, ma la Juventus non è solo Krasic, Del Neri ha creato compatezza e unità, sarà una partita aperta”.


no es muy parecido a cualquier otro, parece que el cliché de siempre, pero de forma especial para ser recordado, y se la entregó a la posteridad, y distraído quizá incluso los entrenadores (o demasiado centrado en la preparación para la carrera) que se dejan ir a las declaraciones " el amor. Sinisa Mihajlovic de Turín en la víspera del desafío de nuevo en las declaraciones realizadas en todo deporte, que han sumido en la plaza de pánico púrpura, donde el entrenador por algunas horas para aceptar y cuidar constantemente contrastada y en comparación con la antigua Prandelli se ha convertido en insostenible ", que una persona sincera - explicó - y muy feliz de trabajar para un equipo tan grande como la Fiorentina, espero permanecer allí mucho tiempo ". Relajación, incluso si alguien fuera de los francos murmura entre dientes "Y ahora tres puntos, de lo contrario es"
"Para mí todas las razas tienen la misma importancia - dice el entrenador cree que la Juventus vs Fiorentina un derbi artefacto -. Todos valen tres puntos" "Krasic un jugador importante que marca la diferencia, pero la Juventus no sólo es Krasic, los negros Del creado compacidad y la unidad, será un partido abierto."



is not a lot like any other, seems the same old cliche, but is specially made to be remembered and handed down to posterity, and maybe even the coaches distracted (or too focused on preparing for the race) who allow themselves to go to the declarations' love. Sinisa Mihajlovic of Turin on the eve of the challenge back on the statements made in All Sport, which have plunged in panic purple square, where the coach for a few hours to accept and take care, constantly contrasted and compared to the former Prandelli has become untenable, "I a sincere person - he explained - and very happy to work for a big team like Fiorentina, I hope to stay there long. "Relaxation, even if someone outside the Franks mutters through his teeth "And now three points, otherwise it is"
"To me all races have the same importance - says the coach believes that Juventus vs Fiorentina an artifact derby - all are worth three points." "Krasic an important player who makes a difference, but Juventus is not only Krasic, Del Blacks created compactness and unity, will be an open game."

SAMPDORIA VS AC MILAN





Sampdoria-Milan è un match importante. Dopo la vittoria di Lecce, propiziata dalle grandi giocatore, e dai grandi gol diPazzini, la Sampdoria cerca conferme al Marassi di Genova contro il Milan. Di Carlo, privo ancora di Cassano, si affida naturalmente al bomber Pazzini, di nuovo, e a Pozzi. Può sorridere a centrocampo, dove recupera in extremis Palombo, Poli e Tissone. Dall'altra parte il Milan targato Champions League si ritrova a Genova sognando una fuga e un +6 dalla Lazio.Ibrahimovic sfida Pazzini fra i goleador. Accanto a lui Allegri sistemera Robinho. Probabile per Ronaldinho l'ennesima panchina. La diretta live streaming avrà dei link in rosso fra i commenti. Qui la diretta goal, scritta. Queste invece le probabili formazioni diSampdoria Milan:
Sampdoria (4-3-1-2): Curci; Cacciatore, Gastaldello, Lucchini, Ziegler; Tissone, Poli, Palombo; Guberti; Pazzini, Marilungo.
A disposizione: da Costa, Accardi, Volta, Mannini, Dessena, Koman, Pozzi. All: Di Carlo.
Milan (4-3-1-2): Abbiati; Abate, Nesta, Thiago Silva, Zambrotta; Gattuso, Ambrosini, Flamini; Seedorf; Ibrahimovic, Robinho.
A disposizione: Amelia, Bonera, Yepes, Sokratis, Strasser, Boateng, Ronaldinho. All: Allegri



Sampdoria-Milan is an important match. After the victory of Lecce, helped by great players, great goals and diPazzini, Sampdoria at Marassi Genoa seeking confirmations against Milan. Di Carlo, still devoid of Cassano, of course, relies on the striker Pazzini, again, and Pozzi. Can smile at midfield, where he recovers in extremis Palombo, Poli and Tissone. On the other hand AC Milan Champions League weblog can be found in Genoa and dreaming of an escape from a +6 Lazio.Ibrahimovic challenge between the striker Pazzini. Beside him settle Allegri Robinho. Ronaldinho likely to yet another bench. The live broadcast will be live streaming of the red link in the comments. Here the goal directed, written. Instead, these formations likely diSampdoria Milan:
Sampdoria (4-3-1-2): Curci; Hunter, Gastaldello, Lucchini, Ziegler, Tissone, Poli, Palombo; Guberti, Pazzini, Marilungo.
Facilities: da Costa, Accardi, Volta, Mannini, Dessena, Koman, Pozzi. All: Di Carlo.
Milan (4-3-1-2): Abbiati; Abate, Nesta, Thiago Silva, Zambrotta, Gattuso, Ambrosini, Flamini, Seedorf, Ibrahimovic, Robinho.
Facilities: Amelia, Bonera, Yepes, Sokratis, Strasser, Boateng, Ronaldinho. All: Allegri



Sampdoria-Milán es un partido importante. Después de la victoria de Lecce, ayudado por grandes jugadores, grandes metas y diPazzini, Sampdoria en Génova buscando confirmaciones Marassi contra el Milan. Di Carlo, todavía carece de Cassano, por supuesto, se basa en el delantero Pazzini, de nuevo, y Pozzi. Puede sonreír en el centro del campo, donde se recupera in extremis Palombo, Poli y Tissone. Por otro lado AC Milan la Liga de Campeones weblog se encuentra soñando con un vuelo con destino a Génova y de 6 desafío Lazio.Ibrahimovic entre el delantero Pazzini. Junto a él resolver Allegri Robinho. Ronaldinho probable que otro banco. La transmisión en vivo será en directo del enlace de color rojo en los comentarios. Aquí el objetivo dirigido, escrito. En su lugar, estas formaciones probable diSampdoria Milán:
Sampdoria (4-3-1-2): Curci; Hunter, Gastaldello, Lucchini, Ziegler, Tissone, Poli, Palombo, Pazzini Guberti, Marilungo.
Instalaciones: Costa da, Accardi, Volta, Mannini, Dessena, Koman, Pozzi. Todos: Di Carlo.
Milán (4-3-1-2): Abbiati; Abate, Nesta, Thiago Silva, Zambrotta, Gattuso, Ambrosini, Flamini, Seedorf, Robinho, Ibrahimovic,.
Instalaciones: Amelia, Bonera, Yepes, Sokratis, Strasser, Boateng, Ronaldinho.Todos: Allegri



viernes, 26 de noviembre de 2010

BARÇA VS REAL MADRID





Il derby spagnolo per eccellenza, lo scontro piú atteso dagli appassionati di calcio ha una data. Il Barça e il Real Madrid si scontreranno al Camp Nou il 29 novembre alle 21.00.
La data è stata ufficializzata oggi, in seguito ad alcuni problemi legati alla coincidenza, nello stesso periodo, delle elezioni per il governo della Catalunya.
Lo scontro tra i due titani del campionato di calcio spagnolo verrà trasmesso in televisione dai canali a pagamento Goal TV e Canal+Liga.
Le due squadre sono attualmente distanziate da un solo punto che porta il Real Madrid al primo posto nella classifica del campionato spagnolo.


El derbi español por excelencia, el choque más esperado por los aficionados al fútbol tienen una cita. Barça y Real Madrid se enfrentarán en el Camp Nou el 29 de noviembre a las 21.00 horas.
La fecha fue anunciada oficialmente hoy, tras una serie de problemas relacionados con la coincidencia en el mismo período, las elecciones para el gobierno de Catalunya.
El choque entre dos titanes del campeonato de fútbol español será televisado por PPV Liga Gol TV y Canal +.
Los dos equipos están separados por sólo un punto de líder Real Madrid al primer puesto en la liga española.


The Spanish derby par excellence, the most anticipated clash by football fans have a date. Barca and Real Madrid will clash at the Nou Camp on November 29 at 21.00.
The date was officially announced today, following a number of problems related to the coincidence in the same period, elections for the government of Catalunya.
The clash between two titans of the Spanish football championship will be televised by PPV Liga Goal TV and Canal +.
The two teams are currently separated by just one point leading Real Madrid to first place in the Spanish league.

BALÓN DE ORO.....PALLONE D' ORO........GOLDEN BALL






MILANO, 26 ottobre 2010 - Non c'è alcun italiano fra i 23 giocatori candidati per il Pallone d'oro. Nell'elenco, reso noto oggi da Fifa e France Football, che hanno unificato i rispettivi premi, figurano invece ben quattro interisti: Wesley Sneijder, Samuel Eto'o, Julio Cesar e Maicon. Nessun altro giocatore che milita in serie A è fra i candidati. Fra i favoriti, oltre all'olandese Sneijder, anche Andres Iniesta, centrocampista del Barcellona e della Spagna campione del mondo. Il 6 dicembre la Fifa e France Football ridurranno la lista dei 23 candidati a tre. Il Pallone d'oro sará assegnato a Zurigo il 10 gennaio 2011. Il miglior giocatore del mondo sarà scelto da una giuria mista composta dai commissari tecnici e dai capitani delle nazionali e da giornalisti in rappresentanza dei paesi della Federcalcio internazionale. Nella lista, sotto, spicca l'assenza di Milito, decisivo con i suoi gol per la conquista di tutti i trofei dell'Inter della scorsa stagione.

L'ELENCO — Questo l'elenco dei 23 candidati: Xabi Alonso (Spagna), Daniel Alves (Brasile), Iker Casillas (Spagna), Cristiano Ronaldo (Portogallo), Didier Drogba (Costa d'Avorio), Samuel Eto'o (Camerun), Cesc Fabregas (Spagna), Diego Forlán (Uruguay), Asamoah Gyan (Ghana), Andrès Iniesta (Spagna), Jùlio Cèsar (Brasile), Miroslav Klose (Germania), Philipp Lahm (Germania), Maicon (Brasile), Lionel Messi (Argentina), Thomas Muller (Germania), Mesut Ozil (Germania), Carles Puyol (Spagna), Arjen Robben (Olanda), Bastian Schweinsteiger (Germania), Wesley Sneijder (Olanda), David Villa (Spagna), Xavi (Spagna).

I TECNICI — Carlo Ancelotti e Josè Mourinho sono fra i dieci allenatori candidati per il premio allenatore dell'anno che la Fifa e la rivista France Football assegneranno nella notte di gala del 10 gennaio a Zurigo, nel corso della quale sarà assegnato anche il Pallone d'oro. Ancelotti, tecnico del Chelsea campione della Premier League, è l'unico allenatore italiano. Mourinho, oggi al Real Madrid, con l'Inter ha conquistato Champions League, scudetto e coppa Italia. Gli altri: Vicente del Bosque (Spagna), Alex Ferguson (Manchester United), Pep Guardiola (Barcellona), Joachim Löw (Germania), Oscar Tabarez (Uruguay), Louis van Gaal (Bayern Munaco), Bert van Marwijk (Olanda), Arsene Wenger (Arsenal).




MILAN, October 26, 2010 - There is no Italian players among the 23 candidates for the Ballon d'Or. The list, released today by FIFA and France Football, which have unified their prizes, are given instead of four distances: Wesley Sneijder, Samuel Eto'o, Julio Cesar and Maicon. No other player in Serie A is one of the candidate.Among the favorites, in addition to Dutch Sneijder, including Andres Iniesta, Barcelona midfielder and Spanish world champion. On December 6, France Football and FIFA will reduce the list of 23 candidates to three. The Golden Ball will be awarded in Zurich January 10, 2011. The best player in the world will be chosen by a jury composed of mixed national coaches and captains of national teams and journalists from the countries of the International Football Association. The list below is her lack of Milito, with its decisive goal to win all the trophies of the Inter last season.
LIST - This list of 23 candidates: Xabi Alonso (Spain), Daniel Alves (Brazil), Iker Casillas (Spain), Cristiano Ronaldo (Portugal), Didier Drogba (Ivory Coast), Samuel Eto'o ( Cameroon), Cesc Fabregas (Spain), Diego Forlán (Uruguay), Asamoah Gyan (Ghana), Andres Iniesta (Spain), Julio Cesar (Brazil), Miroslav Klose (Germany), Philipp Lahm (Germany), Maicon (Brazil) Lionel Messi (Argentina), Thomas Muller (Germany), Mesut Ozil (Germany), Carles Puyol (Spain), Arjen Robben (Holland), Bastian Schweinsteiger (Germany), Wesley Sneijder (Netherlands), David Villa (Spain), Xavi ( Spain).
THE ENGINEERS - Carlo Ancelotti and Jose Mourinho are among the ten candidates for the coaches coach of the year award that the magazine France Football and FIFA will award the night of the gala in Zurich on January 10, during which also will be awarded the Ballon d 'gold. Ancelotti, coach of Premier League champion Chelsea, is the only Italian coach. Mourinho, now at Real Madrid, Inter won the Champions League, league cup and Italy. Other: Vicente del Bosque (Spain), Alex Ferguson (Manchester United), Pep Guardiola (Barcelona), Joachim Löw (Germany), Oscar Tabarez (Uruguay), Louis van Gaal (Bayern Munacho), Bert van Marwijk (Netherlands) Arsene Wenger (Arsenal).










ONDRES, 26 de octubre de 2010 - No hay jugadores italianos entre los 23 candidatos al Balón de Oro. La lista, publicada hoy por la FIFA y France Football, que han unificado sus premios, se les da en lugar de cuatro distancias: Wesley Sneijder, Samuel Eto'o, Maicon y Julio Cesar. Ningún otro jugador en la Serie A es uno de los candidatos. Entre los favoritos, además de holandés Sneijder, incluido Andrés Iniesta, centrocampista del Barcelona y campeón del mundo español. El 6 de diciembre, France Football y la FIFA se reducirá la lista de 23 candidatos a tres. El Balón de Oro se otorgará en Zurich 10 de enero 2011. El mejor jugador del mundo será elegida por un jurado compuesto de la mezcla de entrenadores nacionales y capitanes de las selecciones nacionales y periodistas de los países de la Asociación Internacional de Fútbol. La siguiente lista es su falta de Milito, con su gol decisivo para ganar todos los trofeos de la temporada pasada el Inter.


LISTA - Esta lista de 23 candidatos: Xabi Alonso (España), Daniel Alves (Brasil), Iker Casillas (España), Cristiano Ronaldo (Portugal), Didier Drogba (Costa de Marfil), Samuel Eto'o ( Camerún), Cesc Fábregas (España), Diego Forlán (Uruguay), Asamoah Gyan (Ghana), Andrés Iniesta (España), Julio César (Brasil), Miroslav Klose (Alemania), Philipp Lahm (Alemania), Maicon (Brasil) Lionel Messi (Argentina), Thomas Müller (Alemania), Mesut Özil (Alemania), Carles Puyol (España), Arjen Robben (Holanda), Bastian Schweinsteiger (Alemania), Wesley Sneijder (Holanda), David Villa (España), Xavi ( España).


LOS INGENIEROS - Carlo Ancelotti y José Mourinho se encuentran entre los diez candidatos para el entrenador de entrenadores del premio el año que la revista France Football y la FIFA otorgará la noche de la gala en Zúrich el 10 de enero, durante el cual también será galardonado con el Balón de Oro 'oro. Ancelotti, entrenador del campeón de la Liga Premier del Chelsea, es el único entrenador italiano. Mourinho, ahora en el Real Madrid, el Inter ganó la Liga de Campeones, Copa de la Liga e Italia. Otros: Vicente del Bosque Alex Ferguson (España), (Manchester United), Pep Guardiola (Barcelona), Joachim Löw (Alemania), Oscar Tabárez (Uruguay), Louis van Gaal (Bayern Munacho), Bert van Marwijk (Países Bajos) Arsene Wenger (Arsenal).

ROMA VS BAYER MONACO




Roma-Bayern Monaco, la diretta: risultato finale 3-2
ROMA: Julio Sergio; Cassetti, Burdisso, Mexes, Riise; Greco (Simplicio al 1′ s.t.), De Rossi, Brighi (Totti al 75′ s.t.), Menez, Vucinic (Pizarro all’81′ s.t.), Borriello.
A Disposizione: Lobonţ, Cicinho, Juan, Adriano
Allenatore: Ranieri
BAYERN MONACO: Kraft; Lahm, Van Buyten, Demichelis, Pranjic; Ottl,  Tymoshchuk; Muller (Contento al 72′ s.t.), Kroos, Ribery (Altintop al 77′ s.t.); Gomez.
A disposizione: Sattelmaier, Demichelis, Knasmullner, Jullich, Alaba.
Allenatore: Van Gaal.
Marcatori: Gomez al 33′ p.t., Gomez al 38′ p.t., Borriello al 48′ s.t., De Rossi all’81′ s.t., Totti (R) all’84′ s.t..
Ammoniti: Greco al 14′ p.t., Kroos al 19′ p.t., Mexes 21′ p.t., De Rossi al 71′ s.t. Kraft all’83′ s.t, Menez al 90′ s.t.

Bayern Monaco-Roma, el directo: el resultado final de 3-2ROMA: Sergio Julio, Cassetti, Burdisso, Mexes, Riise; griego (Simplicio 1 'st), De Rossi, Brighi (Totti, 75' st), Menez, Vucinic (Pizarro, 81 'st), Borriello.Instalaciones: Lobont, Cicinho, Juan, AdriánEntrenador: RanieriMONACO BAYERN: Kraft, Lahm, Van Buyten, Demichelis, Pranjic; Ottl, Tymoshchuk; Muller (Me alegro de 72 'st), Kroos, Ribery (Altintop a los 77' st); Gómez.Instalaciones: Sattelmaier, Demichelis, Knasmullner, Jullich, Alaba.Entrenador: Van Gaal.Goles: Gómez 33 'pt, Gómez 38' pt, Borriello a los 48 'st De Rossi, 81' st Totti (R) 84 'st.Amonestados: griego a los 14 'pt, el Kroos 19' pt, Mexes 21 'pt, De Rossi, 71' st Kraft 83 's.t, Menez a los 90' s.t.





Bayern Monaco-Rome, the direct: the final result 3-2ROME: Julio Sergio, Cassetti, Burdisso, Mexes, Riise; Greek (Simplicio 1 'st), De Rossi, Brighi (Totti 75' st), Menez, Vucinic (Pizarro 81 'st), Borriello.Facilities: Lobont, Cicinho, Juan, Adrian
Coach: Ranieri
BAYERN MONACO: Kraft, Lahm, Van Buyten, Demichelis, Pranjic; Ottl, Tymoshchuk; Muller (Glad to 72 'st), Kroos, Ribery (Altintop at 77' st); Gomez.Facilities: Sattelmaier, Demichelis, Knasmullner, Jullich, Alaba.
Coach: Van Gaal.Scorers: Gomez to 33 'pt, Gomez to 38' pt, Borriello at 48 'st De Rossi 81' st Totti (R) 84 'st.Booked: Greek at 14 'pt, the Kroos 19' pt, Mexes 21 'pt, De Rossi 71' st Kraft 83 's.t, Menez to 90' s.t.




jueves, 25 de noviembre de 2010

DIEGO FORLAN



L’Atletico Madrid sta iniziando a sondare il mercato, alla ricerca di un valido erede di Diego Forlan.
L’attaccante uruguaiano è ambito da diversi top club europei, tra cui la Juventus, così i colchoneros starebbero già cercando l’alternativa: il nome più in voga per il club della Capitale è quello di Nelson Valdez, attaccante paraguaiano che attualmente milita nell’Hercules.
Il club neopromosso in Liga non naviga in buone acque dal punto di vista economico, così potrebbero ritrovarsi costretti a cedere Valdez.

Atletico Madrid are starting to test the market, looking for a good successor to Diego Forlan.The Uruguayan striker is coveted by several top European clubs, including Juventus, so Colchoneros WOULD BE already looking for an alternative: the most popular name for the club in the Capital is to Nelson Valdez, the Paraguayan striker who currently plays in ' Hercules.The newly promoted club in La Liga does not sail in good water from the economic point of view, so may find themselves forced to give in Valdez.




Atlético de Madrid están empezando a probar el mercado, buscando un digno sucesor de Diego Forlán.El delantero uruguayo es codiciado por varios clubes europeos, entre ellos la Juventus, por lo colchoneros ya estaría en busca de una alternativa: el nombre más popular para el club en la capital es a Nelson Valdez, el delantero paraguayo que juega actualmente en el ' Hércules.El club recién ascendido en la Liga no navega en el abastecimiento de agua desde el punto de vista económico, por lo que pueden verse obligados a renunciar en Valdez.


WAYNE ROONEY



Ritorno con gol per Wayne Rooney che realizza il gol decisivo con il quale il Manchester Utd batte i Rangers.
Una vera e propria liberazione per l’attaccante inglese testimoniata anche dalla sua esultanza dopo il gol.
Gli scozzesi abbandonano la Champions League a testa bassa senza nemmeno provare a impensierire Van der Sar.
Troppo guardinga e rinunciataria la squadra di Walter Smith che imposta una partita di contenimento fino al 90’.
Ma pochi minuti prima un intervento da karaté di Naismith su Fabio da Silva provoca il rigore dell’1-0. Rooney e Ferguson ringraziano.






Regreso con un gol de Wayne Rooney, que hace el gol decisivo con el que el Manchester United venció Rangers.Una verdadera liberación para el delantero inglés también confirmó por su alegría después de marcar.
Los escoceses salir de la Liga de Campeones con la cabeza gacha, sin siquiera tratar de problemas Van der Sar.
Demasiado prudente y derrotista del equipo de Walter Smith de que fijar una pieza de contenido hasta el 90 '.Pero unos minutos antes de una intervención de karate Naismith en Fabio da Silva lidera el rigor de 1-0. Rooney y Ferguson agradecidos.




Return with a goal for Wayne Rooney who makes the decisive goal with which the Manchester United beat Rangers.
A true liberation for the England striker also confirmed by his elation after scoring.
The Scots leave the Champions League with his head down without even trying to trouble Van der Sar.Too cautious and defeatist Walter Smith's team that set a piece of content up to 90 '.But a few minutes before an intervention by karate Naismith on Fabio da Silva leads the rigor of 1-0. Rooney and Ferguson thankful.


FRANCESCO TOTTI



"Martedì abbiamo vissuto una serata da Roma, una di quelle serate magiche che ti restano dentro, che quando sarà grande racconterò a Cristian". Francesco Totti racconta le emozioni regalate dalla sfida di Champions League contro i tedeschi: una rimonta d'altri tempi (dallo 0-2 del primo tempo al 3-2 finale) che ha infiammato il popolo giallorosso. "E' stata una serata che rispecchia il carattere della nostra squadra - scrive Totti sul Corriere dello Sport -. Non abbiamo mollato mai, dall'inizio alla fine. Nel primo tempo non abbiamo giocato all'altezza delle nostre possibilità. Siamo stati troppo timorosi contro una grande squadra che nella scorsa stagione è stata finalista di Champions. Nel secondo tempo siamo entrati in campo con un altro spirito, abbiamo messo alle corde il Bayern, aiutati dallo splendido pubblico che ci ha sostenuto fino alla fine e che ci ha dato la spinta per credere nella rimonta. Siamo riusciti a rimettere in piedi una partita che sembrava compromessa".

"On Tuesday we had a night from Rome, one of those magical evenings that you are inside, that when he grows up to tell Christians." Francesco Totti says the emotions given away by the challenge of the Champions League against the Germans: a comeback of the past (from 0-2 to 3-2 final for the first time) that has inflamed the people Giallorossi. "It 'was an evening that reflected the character of our team - Totti wrote in the Corriere dello Sport -. We never gave up, start to finish. In the first half we did not play up to our capabilities. We were too afraid against a great team that last season was a finalist in the Champions League. In the second half we came into camp with a different spirit, we put Bayern on the ropes, helped by the great audience who has supported us through and that gave us the push to believe in the comeback. We were able to revive a game that seemed compromised. "


"El martes tuvimos una noche de Roma, una de esas noches mágicas que está dentro, que cuando sea grande para decirles a los cristianos." Francesco Totti dice que las emociones regalado por el desafío de la Liga de Campeones contra los alemanes: un regreso al pasado (0-2 a la final por primera vez 3-2) que ha inflamado los giallorossi personas. "No fue una noche que refleja el carácter de nuestro equipo -.. Totti escribió en el Corriere dello Sport -. Nunca se rindió, por principio a fin en la primera mitad no jugamos hasta nuestras capacidades Estábamos demasiado asustados contra un gran equipo que la temporada pasada fue finalista en la Liga de Campeones. En la segunda mitad llegamos al campamento con un espíritu diferente, ponemos el Bayern contra las cuerdas, ayudado por el gran público que nos ha apoyado a través y que nos dio la Pulsar para creer en la remontada. Hemos sido capaces de revivir un juego que parecía en peligro. "

RONALDINHO GAUCHO


Il Milan torna in Italia con la convinzione di essere una squadra che può lottare su tutti i fronti e con un Ronaldinho rinato. Il brasiliano è stato spesso nell’occhio del ciclone in queste ultime settimane. La vita notturna, uno scarso impegno e alcune prestazioni negative avevano relegato il Gaucho in panca. Martedì sera, però, succede quello che non ti aspetti: Dinho entra a pochi minuti dalla fine e grazie ad uno scambio tutto brasiliano con Robinho segna la rete della sicurezza. Un gol fondamentale per le sorti del numero 80 rossonero e per il suo futuro a Milanello.


AC Milan, de vuelta en Italia, con la convicción de ser un equipo que pueda luchar en todos los frentes y con un renacido Ronaldinho. El brasileño fue a menudo en el ojo de la tormenta en las últimas semanas. La vida nocturna, la falta de compromiso y algunos resultados negativos había relegado en el banco de Gaucho. martes por la noche, sin embargo, sucede que no espera: Dinho se produce tan sólo minutos del final y todo gracias a un intercambio con el brasileño Robinho marca la seguridad de la red. Un objetivo clave para el futuro del número de Milán 80 y su futuro en Milanello.


AC Milan back in Italy with the conviction of being a team that can fight on all fronts and with a Ronaldinho reborn. The Brazilian was often in the eye of the storm in recent weeks. The night life, a lack of commitment and some negative performance had relegated in the Gaucho bench. Tuesday night, though, it happens that you do not expect: Dinho comes just minutes from the end and all thanks to an exchange with Brazilian Robinho marks the network security. A key goal for the future of Milan's number 80 and his future in Milanello.




WESLEY SNEIJDER





Prova non convincente nonostante la traversa colpita e tante occasioni buttate: non è ancora lo Sneijder della scorsa annata. L'olandese, che contende ad Inesta il Pallone d'oro sta perdendo in questi ultimi mesi la forza straripante ammirata con Mourinho anche a causa della stanchezza post Mondiali.


Try not convincing despite the crossbar and hit so many opportunities thrown: Sneijder is not yet the last year. The Dutchman, who vies for the Ballon d'Or Inesta is losing strength in recent months overflowing with Mourinho also admired because of fatigue after the World Cup.


Trate de no convencer a pesar de la barra transversal y golpear tantas oportunidades lanzado: Sneijder no es todavía el año pasado. El holandés, que compite por el Balón de Oro Iñesta está perdiendo fuerza en los últimos meses llenos de Mourinho también admiraba a causa de la fatiga después de la Copa del Mundo.

ANDRÉS INIESTA



 ha ammesso Andres Iniesta, l'altro giocatore assieme all'olandese in corsa per il successo nel premio assegnato da France Football. Il centrocampista del Barcellona, che ha regalato con un suo gol la coppa del Mondo alla Spagna, ha dichiarato a L'Equipe che il premio sarebbe un giusto riconoscimento a Sneijder «che lo meritato senza dubbio. Io subito dietro? No, dietro di lui ci sono Xavi, Messi e Casillas».


Andrés Iniesta ha admitido, el otro jugador con los holandeses en el camino del éxito en el premio otorgado por France Football. El centrocampista del Barcelona, que consiguió su objetivo con la Copa del Mundo en España, dijo a L'Equipe que el premio sería un reconocimiento apropiado a Sneijder ", que sin duda merecía. Acabo de atrás? No, estamos detrás de él, Xavi, Messi y Casillas ".


Andres Iniesta has admitted, the other player with the Dutch on course for success in the prize awarded by France Football. The Barcelona midfielder, who got his goal with the World Cup in Spain, told L'Equipe that the prize would be an appropriate recognition to Sneijder, "it undoubtedly deserved. I just behind? No, we are behind him, Xavi, Messi and Casillas. "



CRISTIANO RONALDO





Forte della tripletta messa a segno nel 5-1 del Real Madrid sull’Athletic Bilbao, Cristiano Ronaldo può permettersi una certa spavalderia nei confronti del Barcellona di Pep Guardiola, che nel frattempo ha rifilato un contundente 8-0 fuori casa all’Almeria: una dimostrazione della forza della squadra catalana che, in vista del Clàsico, non mette in soggezione il portoghese.


Strong's hat-trick scored in sull'Athletic Bilbao 5-1 Real Madrid, Cristiano Ronaldo can afford a certain swagger against Barcelona's Pep Guardiola, who has since trimmed off a resounding 8-0 home all'Almeria: a demonstration of the strength of the Catalan team that, in view of the Clasico, does not put in subjection to the Portuguese.


Fuerte tripleta anotada en Athletic Bilbao 5-1 Real Madrid, Cristiano Ronaldo puede permitirse una cierta arrogancia en contra de Pep Guardiola de Barcelona, que ha recortado de un rotundo 8-0 all'Almeria casa: una demostración de la fuerza del equipo catalán que, en vista del Clásico, no pone en sujeción a los portugueses.

LIONEL MESSI





Era uscito in barella al termine della gara vinta sull’Atletico Madrid l’argentino Lionel Messi, lasciando tutti i tifosi del Barcellona col fiato sospeso. L’infortunio dovrebbe essere però meno grave del previsto, nessuna frattura alla caviglia colpita da Ujfalusi, come aveva confermato anche Guardiola nel dopo gara, ma la pulga starà fuori per circa 15 giorni, come riporta Goal.com. Oggi pomeriggio, dopo ulteriori accertamenti, avremo comunque notizie più dettagliate.


Había salido en una camilla después de la carrera en el atleta Madrid ganó el argentino Lionel Messi, de Barcelona, dejando a los aficionados en vilo. La lesión, sin embargo, deben ser menos severas de lo esperado, no una fractura de tobillo sufrido Ujfalusi, como lo confirmó Guardiola después de la carrera, pero la Pulga a durar unos 15 días, según informó Goal.com. Esta tarde, después de una investigación aún más, tendríamos una información más detallada.


He had gone out on a stretcher after the race on the athlete Madrid won the Argentine Lionel Messi, of Barcelona, leaving the fans in suspense. The injury, however, should be less severe than expected, not a fractured ankle suffered Ujfalusi, as he confirmed Guardiola after the race, but the Pulga be out for about 15 days, as reported by Goal.com. This afternoon, after further investigation, we would have more detailed information.


EZEQUIEL LAVEZZI



Il suo ritorno era atteso con ansia da tutti i tifosi del Napoli, dopo le polemiche degli ultimi tempi con Aurelio De Laurentiis. E questa volta Ezequiel Lavezzi non ha tradito le attese, sbarcando regolarmente a Fiumicino insieme con i connazionali e compagni di squadra Denis e Navarro. Ma mentre questi ultimi due sono andati in albergo a riposarsi dopo il lungo volo dall’Argentina, il Pocho ha preferito rimanere all’interno dell’aeroporto di Fiumicino per evitare la folla di giornalisti, tifosi e curiosi che lo attende all’uscita. Al momento non è dato sapere quando l’attaccante del Napoli si farà vedere. Ma la cosa più importante
per i supporter partenopei è che sia finalmente in Italia.

His return was eagerly awaited by all fans of Naples, after the controversies of recent times with Aurelio De Laurentiis. And this time, Ezequiel Lavezzi has not betrayed the expectations, regularly landing in Fiumicino along with fellow countrymen and teammates Denis Navarro. But while the latter two went to the hotel to rest after the long flight from Argentina, the few preferred to stay inside the airport of Fiumicino to avoid the crowds of journalists, supporters and onlookers that awaits him at the exit. At the moment we do not know when the striker will see Naples. But the most important thingfor supporters is that it is finally in Neapolitan Italy.


Su regreso fue muy esperado por todos los fans de Nápoles, después de las polémicas de los últimos tiempos con Aurelio De Laurentiis. Y esta vez, Ezequiel Lavezzi no ha traicionado las expectativas, regularidad de aterrizar en Fiumicino, junto con los compatriotas y compañeros de equipo Denis Navarro. Sin embargo, aunque estos dos últimos fueron al hotel para descansar después del largo vuelo desde Argentina, los pocos que prefirieron permanecer en el interior del aeropuerto de Fiumicino para evitar la multitud de periodistas, seguidores y curiosos que le espera a la salida. Por el momento no sabemos cuando el delantero verá Nápoles. Pero lo más importantepara los aficionados es que es finalmente en Nápoles Italia.